Ici, confidentialité et confiance mutuelle sont les maîtres mots.
Les documents ou fichiers confiés seront restitués dans leur intégralité
à leur propriétaire une fois le travail achevé. Aucun fichier, aucun document qui auront été apportés comme support ne seront conservés.
L’écrivain public est tenu à une clause de confidentialité et à un code de déontologie. Aucune requête formulée de façon verbale ou écrite ne sort des quatre murs que constituent son bureau.
Si l’écrivain public fournit de précieux conseils, il n’est pas tenu à une obligation de résultat.
Le relecteur c’est comme un troisième œil. La relecture attentive d’un document par un tiers est fondamentale. C’est un nouveau regard qui se pose sur vos écrits. Extérieur au cercle d’amis, au cercle familial, professionnel ou scolaire, le relecteur–correcteur dégagé de tout lien affectif ou de toute obligation de résultat, relira le texte (en cours ou achevé) sorti de son contexte initial. Le réviseur – correcteur l’abordera avec un regard critique et objectif, et pointera les maladresses.
La rédaction « au kilomètre » permet souvent ce genre de bévues. C’est le moment d’envisager la réécriture afin de redonner du sens et de rendre au texte toute sa cohérence.
Ces maladresses peuvent être également grammaticales, orthographiques, syntaxiques et impliqueront que le texte soit corrigé.
Ça y est ! Votre composition est là sous vos yeux ! Vous avez travaillé dur, des heures durant ; cumulées les unes aux autres, ce sont peut-être des mois, voire des années selon l’importance du travail…
Un relecteur-correcteur ? Pour que faire ? J’ai lu et relu mon texte une bonne dizaine de fois (référerez-vous aux sages dires de Voltaire !). Non seulement je l’ai soumis à mon logiciel de correction orthographique – imbattable, celui-là –, mais en plus, je l’ai fait relire à mamie Josée qui est super calée en orthographe et en grammaire (elle a eu son bachot Latin-Grec à 16 ans), elle sera ravie de m’aider ! Un petit café, deux, trois madeleines, en un après-midi ce sera réglé !
D’un signe de la main, vous dites « au revoir » à votre production et la laissez partir dans une petite clé USB à l’imprimerie, chez le relieur (dans le magasin de bureautique du coin), ou à destination de votre web master ; vous la retrouverez plus tard, sous la forme d’un article pour un journal, d’une thèse, d’un mémoire, d’un curriculum vitae, d’une lettre de motivation, d’un livret de la dernière saison musicale, d’un feuillet publicitaire, d’un site web, d’une communication placardée en grand format sur les murs de votre ville, de votre agence ou sur vos véhicules, d’un packaging ou d’une P.L.V. (publicité sur le lieu de vente), d’un bilan annuel, d’un récit de vie… encore mieux, d’un livre.
Qu’importe, votre écrit vous représente. C’est vous, c’est votre vitrine.
Vient donc le moment où les fichiers confiés sortent de l’imprimerie, ou sont publiés sur la Toile…
Misère ! Au mieux, vous découvrirez quelques coquilles qui vont vous filer le bourdon. Au pire, votre écrit sera vu, mais soyez certain qu’il ne sera pas lu. Tout juste y aura-t-on prêté attention. Entre le mieux et le pire, il y aura eu ceci : des fautes d’orthotypographie, des erreurs de ponctuation, des redondances, des anglicismes, des fautes de syntaxe, des contresens, des doublons, l’utilisation de paronymes, d’homophones, d’amphibologies… sans compter des fautes d’accord des participes passés, d’orthographe et de grammaire. Et tout cela dans une mise en pages aléatoire, à la typographie souvent inadaptée.
Votre lecteur, pour peu qu’il ait tenté le grand plongeon dans votre production, passera par tous les états : stupeur, consternation, incompréhension... rires.
Un homme averti en vaut deux : faire appel à un relecteur – correcteur formé, c’est passer ses textes au rayon X.
La réécriture : ou celui qui écrit avec l’auteur
Il est parfois nécessaire de réécrire de façon partielle ou totale un texte. En aucun cas, celui qui réécrit ne se substituera à l’auteur, mais au contraire, il travaillera de concert avec lui.
Le réécrivain peut être appelé rewriter (terme souvent utilisé dans le milieu de la presse), ou en français « rectifié », rewriteur. Mais puisque le français nous a donné de si beaux mots, utilisons-les ! Certains sites de conjugaison en ligne vous proposeront même de l’utiliser comme verbe du 1er groupe et… de le conjuguer ! Ce qui donne des choses assez inattendues…
Un réécrivain va, sans toucher à l’essence du texte, faire des propositions de réécriture afin d’alléger une composition écrite, cela va permettre également de lever des doutes et des ambiguïtés liés à une mauvaise construction syntaxique…
Il doit aussi aider l’auteur à synthétiser des notions exprimées à plusieurs reprises afin de rendre la réflexion de l’auteur précise, claire, concise. Idem, si l’auteur se trouve dans l’obligation d’employer plusieurs fois un terme, ou une locution. Si cela est nécessaire à la bonne compréhension du texte, alors, un remplacement par des synonymes est de mise, ceci afin d’éviter les redondances.
Enfin, le réécrivain doit proposer à l’auteur de nouvelles vues et perspectives et, selon le contexte, appliquer des règles grammaticales qui peut-être, auront été oubliées.
Dans la réécriture, il y a aussi une phase d’accompagnement à l’écriture, non négligeable. Je pense pratiquement au cadre de la Validation des acquis et de l’expérience (VAE), ou lors d’un bilan de compétences. Bien souvent, un quota d’heures d’accompagnement vous sera proposé (dix ou vingt heures environ). Parfois, elles sont insuffisantes. L’aide à la réécriture vous permettra de gagner en temps et en efficacité quand vous ferez le point avec votre conseiller.
Les illettrés sont bienvenus, les gens de lettres le sont tout autant.
Pour tout le monde et avec tout le monde : prenez un support, prenez des idées, prenez un public de destination, mixez le tout… ce sont les ateliers d’écriture qui prennent forme.
Pour qui, le rédacteur public ?
Révision – correction – réécriture de thèses, de mémoires, de rapports de stages…
Révision – correction – réécriture de rapports de stages, de lettres de motivation, de curriculum vitæ, accompagnement à l’écriture de synthèses lors de bilans de compétences, accompagnement à l’écriture lors d’une VAE (Validation des acquis et de l’expérience)…
Élaboration des supports de formation.
Mise en place de trames de devis, de trames de factures, de nomenclatures à destination des employés – sécurité, DUER (Document unique d’évaluation des risques), suivi de certifications.
Pour les mairies, Communauté des communes, Chambres de commerce et d’industrie, des métiers et de l’artisanat… mise en forme d’écrits à destination de brochures ou de feuillets, écriture d’articles…
L’écrivain public a la possibilité d’organiser des permanences au sein de ces collectivités pour aider tout un chacun à mener à bien la gestion et le remplissage de papiers administratifs, curriculum vitæ, lettres de motivation, lettres diverses (courriers administratifs, de réclamation, de remerciement…)
Élaboration de récits de vie, de mémoires, de biographies, de monographies, d’autobiographies, de textes à destination d’une publication restreinte au cercle familial, ou plus élargie. Gestion des écrits administratifs, comme évoqué plus haut dans le thème Collectivités.
Accompagnement des personnes dont la langue française n’est pas la langue maternelle : votre écrivain public est parfaitement bilingue anglais-français et a de bonnes notions en langue espagnole.
Les ONG (Organisations non gouvernementales), les associations, les agences de communication et d’événementiel…
Attention, même s’il est vivement conseillé de faire relire les écrits dédiés à la Toile, la rédaction web est régie par des codes spécifiques et ne saurait s’inventer !
Une formation à l’écriture web est prévue dans le courant de l’année 2016.
Organiser des ateliers d’écriture dans les EPAHD (y proposer des services d’écriture de courriels à destination de la famille, des enfants et petits enfants qui ne communiquent désormais que rarement avec leurs grands-parents par écrit – c’est permettre aux personnes âgées de laisser à leurs proches une trace écrite), intervenir dans les écoles, les bibliothèques municipales…
C’est également, permettre aux personnes dans la maladie ou dans le handicap, ainsi qu’à leurs accompagnants, de verbaliser grâce à l’écriture, qu’elle soit destinée à être transmise, ou non.
C’est permettre aux personnes handicapées d’écrire, elles aussi.
Et tant d’autres choses…
Retranscriptions de fichiers audios, ateliers d’écriture, de lecture…
Je remercie les entreprises et les éditeurs qui m'ont fait confiance jusqu'à présent, ainsi que les particuliers dont la déontologie m'oblige à ne pas les citer.
Association d’entrepreneurs
du numérique.
dmg a réalisé la relecture
et la correction des textes
du livret de l'évènement
Start-up on the beach.
Accélérateur de startup
dans les territoires de Rennes
et de Saint-Malo.
La revue bi-mensuelle du verre, de la fermeture, et de
la protection solaire.
Relecture et correction.
Observatoire d'arts graphiques
et visuels, promotion de la qualité de l’environnement médiatique.
dmg a traqué activement
la coquille dans le cadre
du programme 2016.
Transport maritime
dmg a réalisé la version
des contrats de travail
du personnel navigant.
Éditeur dans le domaine musical
dmg a révisé, corrigé et accompagné la réécriture de textes pour le livre 50 ans de la manufacture d'orgues Thomas.
dmg a réalisé la lecture et la correction de bandes dessinées, et de travaux graphiques.
dmg a réalisé la lecture et la correction du site Internet de l’étude. Réécriture et rédaction des pages.
Incubateur de jeunes entreprises.
dmg a réalisé la lecture et la correction du site Internet ainsi que l'accompagnement rédactionnel.
dmg réalise la lecture et la correction:
Dz Mag (Ville de Douarnenez)
Agir ensemble (communauté de Monfort)
En action (Bred banque).
Bar à parfums biologiques et naturels
dmg a réalisé la relecture et la correction du business plan ainsi que la conception de l’identité (naming).
Harmony and Music Analysis
dmg a réalisé la relecture et la correction de la brochure éditée pour l'événement Harmony and Music Analysis Seminar
qui a eu lieu les 25-26-27 avril 2018.
La Métaphore de la maison typo-graphie
Gérard Blanchard
Édité par Marie-Astrid Bailly-Maître
pour Les Rencontres de Lure.
dmg a réalisé la relecture et la correction du livre édité pour l’événement À flux détendu — jets d’encre, design liquide et flux numériques, août 2018.
Autour du Monde, un certain voyage
Michelle Contin
dmg crée le projet éditoral des
Éditions du Fer à gauche (en cours).
dmg assure également dans ce projet
la préparation de la copie, la relecture
et la correction de l'ouvrage.
Harmony and Music Analysis
dmg a réalisé la relecture et la correction de la brochure éditée pour l'événement Harmony and Music Analysis Seminar
qui a eu lieu du 28 au 30 avril 2021.
Postures de prière à la lumière de l'anatomie et de la sagesse chinoise
dmg a réalisé la relecture et la correction du livre de l’auteur Catherine Charmoy avec les illustrations de Pascale Evrard
sur une maquette de Vincent Sainte Fare Garno.
Escapades — Recueil de poésies
dmg a réalisé la relecture et la correction du livre de l’auteur et photographe
Iohanan — Yann Ruellen sur une maquette
de Gauthier Burny.
Conception éditoriale Fer à gauche.
Oser la mutualisation financière
Une innovation dans le secteur associatif?
dmg a assuré la préparation de copie,
les relecture, correction, et réécriture,
et a accompagné son client tout au long
de la préparation de sa thèse de doctorat
à l'université de Rennes I jusqu'à la soutenance.
Oser la mutualisation financière
Une innovation dans le secteur associatif?
dmg en collaboration avec Gauthier Burny, a assuré la préparation de copie, la relecture en seconde et en tierce, la mise en page de l'ouvrage en référence à la thèse soutenue à l'université de Rennes I.
Conception éditoriale Fer à gauche.
Paysagiste, aménagement paysager, création, entretien.
dmg réalise les supports
de communication de l’entreprise : site Internet et communication.
Les Zaventures de Coincoin
de Jean-Paul Van der Elst
dmg a réalisé la relecture et la correction du livre de l’auteur. Édition originale en 1000 exemplaires. Un tirage de tête cartonné de 100 exemplaires numérotés et signés par l’auteur.
« Un auteur est peu propre à corriger
les feuilles de ses propres ouvrages :
il lit toujours comme il a écrit et non
comme il est imprimé. » (Voltaire)
Le relecteur est le troisième œil.
Il est un regard neuf sur vos textes.
Il souligne les erreurs que nous commettons tous lors de la mise
en œuvre de nos écrits.
La mauvaise idée serait celle de faire l’économie d’une relecture par
une personne formée.
« On a le droit de faire des erreurs
mais on a le devoir de les corriger. »
(Pierre de Ronsard)
Vos écrits, quels qu’ils soient,
sont votre vitrine. Ils vous représentent. On excusera les quelques coquilles d’un écrit instantané, mais l’on n’excusera pas les erreurs commises
dans un texte qui s’inscrit sur la durée.
Syntaxe, grammaire, orthographe, orthotypographie, typographie,
toutes sont un ensemble de règles
qui régissent la langue française.
celui qui écrit pour vous et avec vous. L’œil qui relit, analyse et corrige. L’oreille attentive qui écoute,
la main qui écrit et vous accompagne
dans vos projets d’écriture.
Il est la garantie que vous soyez
lu et entendu.
écrit, retranscrit, traduit
tout type de besoins ou
de souhaits rédactionnels :
communication, curriculum vitæ, lettres de motivation, récits de vie, biographie,
accompagnement dans
la Validation des acquis
et de l’expérience (VAE),
accompagnement à la réécriture de manuscrits, tapuscrits, devis, écrits administratifs, catalogues d’expositions, sites web, publipostages, infolettres…
particuliers, étudiants, entreprises, collectivités, artisans, agences de communication, presse, maisons d’édition, personnes en situation
de handicap ou de difficulté face
à l’écrit, de recherche d’emploi,
d’insertion ou de réinsertion.
Personnes ayant une maîtrise
peu assurée de la langue
française écrite.
est une entreprise individuelle inscrite sous le numéro d’immatriculation
814 392 148 000
Membre de Correcteurs en Bretagne, j’ai reçu une solide formation de correcteur et d’écriture journalistique par le CEC (Centre d’écriture et
de communication) à Paris.
Je vous reçois lors de permanences dont les créneaux horaires restent encore à définir, à domicile,
mais aussi par téléphone, par Skype®, ou simplement chez vous.
Garder l’essence d’un écrit en
le retravaillant avec un réécrivain.
Débarrasser le texte de ses lourdeurs,
de ses redondances, rendre une pensée concise, une idée précise, cibler un public…
Remanier l’écrit dans le but d’éviter
les confusions, les contresens.
Convaincre grâce à l’efficacité
de la rédaction. Rendre la lecture
aisée et confortable, c’est aussi
respecter votre futur lecteur.
Je travaille en lien étroit avec de nombreux professionnels de l’écrit
et de la communication auxquels j’accorde une grande confiance.
Infographiste
Tout support imprimé pour communication informative.
De la création à la production.
Des designers expérimentés
qui vous en apportent plus
pour votre investissement.
Atelier graphique
Éditeur, concepteur graphique, directeur artistique.
Studio graphique
Édition.
Association de correcteurs
de presse et d'édition
Collectif de rédacteurs-réviseurs installés en Bretagne, qui a pour ambition de promouvoir la qualité de l’écrit ainsi que l’activité
du correcteur.
Association professionnelle
pour l'édition, la presse, la communication…
Défini et défend les principes
et les usages du métier.